Перевод "contact solution" на русский
Произношение contact solution (контакт солушен) :
kˈɒntakt səlˈuːʃən
контакт солушен транскрипция – 33 результата перевода
I hope nothing horrible ever happens to them.
I forgot my contact solution, so...
Shut up.
Надеюсь ничего ужасного с ними не случится.
Да, я ночевала в доме друга и... забыла контактные линзы, и... пришлось надеть запасные очки.
Да ну вас.
Скопировать
-I need money.
I'm out of contact solution and my eyes burn.
Do you get it? Or do I need to get the Minister of Health to explain?
- Мне нужны деньги.
Мне нужен раствор для линз, глаза горят.
Позвать министра здравоохранения, чтоб объяснил?
Скопировать
I'm missing a gold hoop earring.
And I can't see a thing 'cause I forgot my contact solution.
Would you mind looking for it?
Я потеряла золотую сережку-кольцо.
И я не могу ее найти, потому что забыла средство для контактных линз.
Ты не могла бы поискать ее?
Скопировать
D'you know what they cut that stuff with?
Apparently colchicine, unless you ingested the colchicine through your contact lens solution, or skin
I don't know how it happened, I don't care how it happened, it happened.
Знаешь, чем они наполняют его?
Очевидно колхицином, разве что ты проглотил колхицин вместе с раствором для своих контактных линз, или крем для кожи, или еще какой-нибудь наркотик, про которым ты обманываешь.
Я не знаю как это произошло, мне безразлично, как это произошло, это произошло.
Скопировать
I hope nothing horrible ever happens to them.
I forgot my contact solution, so...
Shut up.
Надеюсь ничего ужасного с ними не случится.
Да, я ночевала в доме друга и... забыла контактные линзы, и... пришлось надеть запасные очки.
Да ну вас.
Скопировать
Don't be a little girl.
The little girl didn't bring her contact lenses solution.
"Oh, my contact lenses!"
Не будь маленькой девочкой.
Маленькая девочка не носит с собой раствор для контактный линз.
"О, мои контактные линзы"
Скопировать
-I need money.
I'm out of contact solution and my eyes burn.
Do you get it? Or do I need to get the Minister of Health to explain?
- Мне нужны деньги.
Мне нужен раствор для линз, глаза горят.
Позвать министра здравоохранения, чтоб объяснил?
Скопировать
Suspicion.
No, I can assure you the contact will find another solution in a while.
So, how much you want?
Подозрителен.
Нет, уверяю Вас, что мой контакт вскоре найдёт другое решение.
- Итак, сколько Вы хотите?
Скопировать
I knew you'd say that.
So my solution is that people contact your assistant and then he and only he may call at the house.
- Will you try that?
Я знала, что ты так скажешь.
Поэтому предлагаю - пусть все звонят твоему помощнику. И он, только он, может звонить в дом.
-Попробуете?
Скопировать
I'm missing a gold hoop earring.
And I can't see a thing 'cause I forgot my contact solution.
Would you mind looking for it?
Я потеряла золотую сережку-кольцо.
И я не могу ее найти, потому что забыла средство для контактных линз.
Ты не могла бы поискать ее?
Скопировать
Simon is in danger because constantly skip class To practice their shooting and ligand girls through the defense.
And Vern has become a kleptomaniac as long feed Her unhealthy addiction to the solution for contact lenses
Everyone is probably safe as Roger the cat Was adopted as an honorary member at the eight crazy.
Саймон в опасности, потому что постоянно пропускает уроки Практикуясь в бросках и болтая с девочками у ограды.
А Верн стал заядлым клептоманом из-за нездоровой склонности к жидкости для контактных линз.
Самый, вероятно, безопасный кот Роджер Был принят в почетные члены Безумной восьмерки.
Скопировать
Come on.
Let's mainline the contact-lens solution.
We need to raise his blood volume.
Идем.
Поставим капельницу из раствора для линз.
Надо поднять уровень крови.
Скопировать
That could be anything.
Contact lens solution.
It's not contact lens solution, Beth.
Это может быть что угодно.
Раствор для контактных линз.
Это не раствор для линз, Бэт.
Скопировать
Contact lens solution.
It's not contact lens solution, Beth.
Three girls they come up here, they've got a crazy plan.
Раствор для контактных линз.
Это не раствор для линз, Бэт.
Трое девочек пришли сюда с безумным планом.
Скопировать
Are you planning on buying anything else nice for yourself while we're here?
Yes, contact len solution... and Packer rollerball
I didn't know you're short-sighted
Хочешь купить себе что-нибудь, пока мы тут?
Да, контактные линзы... и шариковую ручку
Не знал, что у тебя близорукость
Скопировать
Contact lenses.
Contact lens solution.
JP!
Контактные линзы.
Раствор для линз.
Джей-Пи!
Скопировать
Look, I need you to go to my car.
In the glove box, there's a bottle of contact-lens solution.
I... I'll explain later.
Слушай, вернись к моей машине.
В бардачке есть бутылка с раствором для контактных линз.
Я... объясню позже.
Скопировать
- No one's out on the road.
Fog's still bad, but I got the contact-lens solution.
Great, great.
- На дороге никого.
Туман сильный, но я достал раствор.
Отлично.
Скопировать
If my father had known Nicolas Rosén was also gay ...
Yes ... when I went to New York to buy Christmas presents, I was in contact with a man who suggested
I unleashed a monster.
Если бы отец только знал, что Никлас Росен — тоже гей...
Когда я был в Нью-Йорке и покупал рождественские игрушки... я познакомился с одним мужчиной... и он предложил мне решение проблемы.
Я будто высвободил настоящего монстра.
Скопировать
Last word received by telecom was concerning Echo.
Later we checked but we were unable to establish any contact whatsoever.
That's fantastic.
Последние, что мы от него слышали Касалось базы Эхо,
Позже мы попытались проверить информацию, но не смогли Установить какую-либо связь с ними
Потрясающе,
Скопировать
Get me General Norton.
Headquarters cut out completely two hours ago, sir, and we've had no contact since.
Why didn't you tell me before?
Соедините меня с Генералом Нортоном
Штаб полностью прекратил связь 2 часа назад, сэр И с тех пор мы не контактируем,
Почему вы мне раньше не сказали?
Скопировать
Joe, I'm playing a wild hunch about Echo.
Keep close contact.
Yes, sir.
Джо, у меня есть дикая догадка насчет Эхо,
Поддерживайте постоянную связь.
Есть сэр,
Скопировать
Thank you.
General, we have contact with earth again.
With headquarters?
Спасибо,
Генерал, мы снова установили контакт с Землей
Со штабом?
Скопировать
Recon Able to flagship on Gamma 1.
We've made contact with Lobe, no sign of Echo.
I think we've spotted trouble.
"Рекон Эйбл" вызывает флагман на Гамма 1
Мы вступили в контакт с Лоубом. Никаких признаков Эхо
Я думаю, источник наших проблем это
Скопировать
The presence of oxygen is amazing but when attempts to call this information to the flagship fail,
Jackson realizes they have lost contact.
The pulsating motion becomes more pronounced.
(ВЕДУЩИЙ) Наличие кислорода удивительно Но когда попытки передать эту информацию На корабль провалилась
Джексон понял, что они потеряли связь
Пульсация становится все более явной
Скопировать
But how?
I'll hook it to the thermal electric contact in my breathing apparatus.
Rod, look the arteries are healing already.
Но как?
Я подсоединю механизм к тепловому электрическому контакту В моем дыхательном аппарате
Род, смотри, артерии уже исцелились,
Скопировать
General' the survivors are re-entering the ship.
We ask authority for anti-matter bomb contact.
All is now ready to release anti-matter.
Генерал, Выжившие вернулись на корабль
У нас есть разрешение на пуск бомбы с анти-материей
Теперь все готово к выпуску анти-материи,
Скопировать
All is now ready to release anti-matter.
General Norton, please confirm anti-matter contact.
Contact.
Теперь все готово к выпуску анти-материи,
Генерал Нортон, Пожалуйста, подтвердите использование анти-материи
Подтверждаю.
Скопировать
General Norton, please confirm anti-matter contact.
Contact.
Today, earth, where peace and tranquility have returned, pays tribute to the bravery of Officers Dubrovsky and Perkinson, who courageously gave their lives for their country.
Генерал Нортон, Пожалуйста, подтвердите использование анти-материи
Подтверждаю.
(ВЕДУЩИЙ). Наши дни. Земля,
Скопировать
Especially since he's found such good comrades.
Gentlemen, please contact us immediately should anything happen to my son.
What could happen, Dad?
Да, ведь теперь у него такие товарищи.
Господа, хочу вас попросить, немедленно известить нас, когда с нашим сыном кое-что случится.
Но папа, что же такое должно со мной случится?
Скопировать
He must go.
It's the only solution.
But he's the only one who risked his life.
Он должен уехать.
Это единственное решение.
Но... Он - единственный, кто рисковал своей жизнью.
Скопировать
I do not know, that's very difficult.
- Is the solution in this case
- That can only be done by interested
С этим очень сложно.
Но ведь возможно найти какой-то выход?
Дубликат надлежит оформлять лично владельцу...
Скопировать
I think that should not bury with the labor card ...
now must find a solution.
I dunno, It is the first time I see that a person be buried with the labor card
- Подождите тетя, подождите... Вы дропустили большую ошибку лишив себя такого важного документа!
Но товарищ, дело уже сделано, а вы можете нам что-нибудь посоветовать...
Право же, мне нечего Вам сказать! Я впервые слышу, чтобы документы клали в гроб покойнику...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов contact solution (контакт солушен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contact solution для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить контакт солушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
